parivash
مـدیـر ارشـد انجمـن
- تاریخ ثبتنام
- Feb 1, 2014
- ارسالیها
- 1,664
- پسندها
- 1,287
- امتیازها
- 113
- محل سکونت
- شیــــــــراز
- دل نوشته
- فقط یه ابــــانی میتونـــه با وجود قلـب شکستش، همه ی قلبای شکستــه رو آروم کنه...
اعتبار :
تصور کن واقعا این کار رو انجام میدادی
Left yourself in your war path
خودتو تو کوره راه جنگ درونت جا گذاشتی
Lost your balance on a tight rope
دیگه روی طناب تعادل نداری
Lost your mind trying to get it back
فکرتو از دست دادی سعی می کنی دوباره برگردی
Wasn't it easier in your lunchbox days
این اتفاق روزای خوبت رو حذف نمی کنه
Always a bigger bed to crawl into
همیشه یه تخت بزرگتر داشتی تا توش غلط بزنی
Wasn't it beautiful when you believed in everything
این حالت اصلا قشنگ نبود وقتی تو به همه چیز اعتقاد داشتی
And everybody believed in you
و همه به تو اعتقاد داشتن
It's alright, just wait and see
همه چی درست میشه!فقط صبر کن و ببین
Your string of lights is still bright to me
هنوز یه باریکه ای از نور از تو می تابه
Oh, who your are is not where you've been
اینکه تو کی هستی به این ربطی نداره که کجا بودی
You're still an innocent
تو هنوز یه بی گناه هستی
Still an innocent
هنوز پاکی
Did some things you can't speak of
چیزایی بود که نمی تونستی در موردش حرف بزنی
But tonight you live it all again
اما امشب دوباره همه ی اینا رو زنده می کنی
You wouldn't be shattered on the floor now
تو اینطور روی زمین درب و داغون نمی موندی
If only you had seen what you know now then
اگه فقط چیزی رو که الان فهمیدی اون موقع می دیدی
Wasn't it easier in your firefly catching days
این اتفاق راحت تر از روزایی که کرم شبتاب می گرفتی نبود(منظورش اتفاقات دوران کودکیه)و
When everything out of reach someone bigger brought down to you
وقتی همه چی خارج از دست رس بود یکی(خدا) یه چیز بهتر و بزرگتر واست فرستاد
Wasn't it beautiful running wild 'til you fell asleep
این اصلا قشنگ نبود تا جایی که می تونستی مثل وحشی ها دویدی تا خوابت ببره
Before the monsters caught up to you
قبل از اینکه هیولا ها تو رو گیر بندازن
It's alright, just wait and see
همه چی درست میشه فقط صبر کن و ببین
Your string of lights is still bright to me
هنوز یه باریکه ای از نور از تو می تابه
Oh, who your are is not where you've been
اینکه تو کی هستی به این ربطی نداره که کجا بودی
You're still an innocent
تو هنوز یه بی گناه هستی
It's okay, life is a tough crowd
همه چی درست میشه.زندگی یه شلوغی دشواره
Thirty two and still growing up now
32و هنوز داره رشد میکنه
Who you are is not what you did
کسی که هستی به کارایی که کردی ربطی نداره
You're still an innocent
تو هنوز یه بی گناهی
Time turns flames to embers
زمان شعله های اتیش رو به خاکستر تبدیل می کنه
You'll have new Septembers
تو سپتامبرای جدیدی خواهی داشت
Every one of us has messed up too
همه ی ما به هم ریختیم
Minds change like the weather
نظرات مثل وضعیت هوا عوض می شن
I hope you remember
من امیدوارم یادت بیاد
Today is never too late to.. be brand new.
امروز اصلا برای از نو شدن دیر نیست
CHORUS
Lost your balance on a tight rope
روی طناب تعادل نداری
It's never too late to get it back
هیچ وقت واسه برگشتن دیر نیست