Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!

جنجال در ایران به خاطر ترجمه اشتباه سخنان نتانیاهو در مورد مذاکرات

اطلاعات موضوع

Kategori Adı اخبار سیاسی
Konu Başlığı جنجال در ایران به خاطر ترجمه اشتباه سخنان نتانیاهو در مورد مذاکرات
نویسنده موضوع *مینا*
تاریخ شروع
پاسخ‌ها
بازدیدها
اولین پسند ارسالی
Son Mesaj Yazan *مینا*

*مینا*

مــدیـر بـازنشـسـتـه
تاریخ ثبت‌نام
Sep 12, 2013
ارسالی‌ها
3,063
پسندها
366
امتیازها
83
محل سکونت
زیر اسمون خدا
تخصص
ترانه سرا
دل نوشته
هر وقت دلت شکست خورده هاشو خودت جمع کن نزار هر نامردی منت دست زخمیشو روت بزاره
بهترین اخلاقم
بخشیدن
مدل گوشی
سیم کارت
تیم ایرانی مورد علاقه
تیم باشگاهی مورد علاقه

اعتبار :

[h=2]
[/h]ترجمه ی اشتباه سخنان نتانیاهو نخست وزیر رژیم اشغالگر قدس و پخش آن از شبکه های مختلف خبری و سپس طرح سئوال از برخی مسئولان، توجه بسیاری از کارشناسان را به خود جلب کرد.
به گزارش «انتخاب»، دکتر محمد ظریف امروز در حاشیه دیدار با مراجع معظم تقلید در قم در پاسخ به سوالی مبنی بر فشار رژیم صهیونیستی برای داشتن نماینده در نشست های آینـده 1+5 موضع جمهوری اسلامی ایران را تبیین کرد و گفت: چنین چیزی هیچگاه محقق نخواهد شد و حتما در اتاقی که رژیم صهیونیستی باشد ما حضور نخواهیم داشت.
این شایعات درحالی از سوی برخی از رسانه های داخلی و به نقل از مقامات رژیم صهیونیستی مطرح شده، که مراجعه به منابع اصلی خبر چیز دیگری را نشان می دهد.
نتانیاهو چه گفت؟
نتانیاهو نخست*وزیر رژیم صهیونیستی طی سخنانی اعلام کرد که این رژیم با برقراری تماس با کشورهای مذاکره*کننده با ایران در رایزنی*ها برای رسیدن به توافقی بلندمدت با ایران شرکت خواهد کرد.
بنا بر اظهارات بنیامین نتانیاهو، این رژیم در صدد برآمده که نفوذ خود را در رایزنی*هایی که به منظور دست*یابی به توافق اتمی نهایی با ایران انجام می*شود افزایش دهد.
نخست*وزیر رژیم صهیونیستی در بیت*المقدس اعلام کرد، اسرائیل به منظور گفت*وگو و تبادل نظر بر سر جزئیات توافق*نامه بلندمدت با ایران با پنج عضو دائمی شورای امنیت سازمان ملل متحد و آلمان در تماس است.
بنابراین، رژیم صهیونیستی به حضور در مذاکرات اشاره نکرده و تنها بر این موضع تاکید کرده است: رایزنی های بیشتر با مقامات کشورهای 1+5.
با این حال، سئوال پرسیده شده از وزیر خارجه کشورمان، از اساس اشتباه است و اساساً نخست وزیر رژیم صهیونیستی نیز به خود اجازه ی بیان چنین اظهاراتی را نمی دهد و تنها از رایزنی با کشورهای 5+1 سخن گفته، چرا که مطلع است ایران هرگز حاضر نیست در کنار نمایندگان رژیم صهیونیستی دور یک میز بنشیند.
ترجمه های غلط ؛ عامدانه؟
«انتخاب» امیدوار است که این قبیل ترجمه های اشتباه و نادرست از سوی برخی از رسانه ها که طی چند ماه اخیر افزایش یافته، عامدانه نباشد.
با توجه به شرایط فعلی و حساسیت اوضاع و اینکه ممکن است این اشتباهات، گاه موجب واکنش های متفاوتی از سوی افراد مختلف شود و بازتاب های گوناگونی داشته باشد، بهتر است کسانی که در تهیه اخبار دست دارند، دقت بیشتری به خرج دهند و موجب فضاسازی در داخل و خارج از کشور نشوند.



 
بالا پایین